「男としてのケジメ」って何と言う?結婚にまつわる英語フレーズいろいろ

 

毎週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークするテンナイン・コミュニケーションとのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。金曜日は、今話題のニュースに関する英語表現をご紹介します♪

結婚指輪

「男としてのケジメ」って何と言う?結婚にまつわる英語フレーズいろいろ

今週、嵐の二宮和也さんの結婚発表に、日本中が祝福ムードとなりました。グループとしては来年活動休止となりますが、個人でのこれからの活躍にも期待したいですね!

今回はこの結婚報告に関する英語を見ていきましょう。

結婚:marriage

結婚する:get married

上のように、名詞と動詞では少し異なります。例えば下の2つの文を比べてみてください。

例)A lot of his fans were surprised by his marriage.

例)A lot of his fans were surprised because he got married.

これらはどちらも「多くの彼のファンが、結婚に驚きました」という意味ですが、名詞なのか動詞なのかによって、文の形が変わってきます。

また、二宮さんご本人のメッセージの中でも印象的だったのは、この言葉だった…という方も多いのではないでしょうか。

男としてのケジメ:responsibility as a man

”responsibility”は「責任」と言う意味です。日本人ならではの表現と言えますね。また、”as”は「~として」という意味で使われますよ。日常的にも使えますね。

例)I took responsibility as a man to make the decision to tell you, my fans, that I got married.(=一人の男としてケジメと決断をし、ファンの皆様に私の結婚をご報告させていただきました)

今年も残すところあと1か月半、引き続き幸せなニュースがあるといいですね!

(記事協力:テンナイン・コミュニケーション

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン [更新終了]

通訳者さんがわかりやすく教えてくれる朝の英語レッスン♪ [更新終了]
Written by

テンナイン・コミュニケーション

9000名以上の通訳者・翻訳者をネットワークする通訳エージェント「テンナイン・コミュニケーション」。大手外資系企業や日系企業へ通訳者を派遣。通訳者の育成にも力を入れる。

◆【NEW!】英語でのコミュニケーション力を最短1ヶ月で強化!通訳エージェントが開発したビジネスパーソン向け英語プログラム「One Month Program」:https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/

◆【NEW!】1ヶ月でTOEIC(r)750点を目指す短期集中TOEIC®特化型プログラム「One MonthProgram TOEIC®」:https://www.ten-nine.co.jp/onemonth-toeic/

◆テンナイン・コミュニケーション:http://www.ten-nine.co.jp/

◆「英語で仕事をする人の応援サイト Hi!Career」:https://www.hicareer.jp/

◆テンナイン・コミュニケーション発信!グローバルな英語力が身につく学習メディア:https://www.ten-nine.co.jp/englishmedia/

連載記事一覧

今日の朝の人気ランキング