「線香」を2単語の英語で言うと?
お墓や仏壇の前での「お祈り」を、英語で説明すると?
Before praying, we light incense and ring a bell.
(=お祈りの前に、線香に火をつけて、鈴りんを鳴らします)
Then we put our hands together and pray that our ancestors’ souls will rest in peace.
(=それから、手を合わせて、先祖が安らかに休まるようにと祈りをささげます)
It makes us feel like they’re always with us.
(=そうすることで、先祖が常に私たちの近くにいるように感じられるのです)
Sometimes we put food or drinks in front of the butsudan.
(=仏壇に食べ物や飲み物を置くこともあります)出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- praying:お祈り
- light:火をつける、添加する
- incense:香り、香料(※incense stick:線香)
- rest in peace:安らかに眠る
「線香」は上の例文のように、文脈によっては「incense」でも通じますが、「incense=香り、香料」という意味なので、「incense stick」と表現するようにしましょう♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!