毎週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークする「テンナイン・コミュニケーション」とのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。金曜日は、今話題のニュースに関する英語表現をご紹介します♪
「おむつ」って何て言う?赤ちゃんにまつわる英語フレーズ4選!
ある日用品大手企業が、7月から乳幼児の紙おむつとお尻ふきを定額で使い放題にするサービスを、保育園向けに始めたそうです。
今回はこのニュースに関連して、赤ちゃんにまつわる英語をご紹介したいと思います。
おむつ:diaper
「紙おむつ」のことを言います。今ではほとんど使っている方はいないかもしれませんが、昔ながらの布製のおむつは“cloth diaper”と言います。
お尻ふき:baby wipes
赤ちゃんに使いますので“baby”と付きます。
例)The company introduced a flat-rate price in July for diapers and baby wipes.(=その企業は7月に、紙おむつとお尻ふきの定額制サービスを開始しました)
いないいないばあ:peek-a-boo
英語にも「いないいないばあ」に値する単語はありますよ!
例)Peekaboo is a way to communicate with babies.(「いないいないばあ」は赤ちゃんとのコミュニケーション方法のひとつです)
あやす:comfort a baby
“comfort”には「慰める、楽にする」という意味があります。何をしてあやすかは、by~を使って後から詳しく説明出来ますよ。
I comforted the baby by rocking her to sleep.(=私は赤ちゃんをあやして寝かせました)
他にも気になる単語があれば、ぜひ調べてみてくださいね!
(記事協力:テンナイン・コミュニケーション)