「水着」って何て言う?夏の海で使える英語フレーズ5選!

毎週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークするテンナイン・コミュニケーションとのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。金曜日は、今話題のニュースに関する英語表現をご紹介します♪

水着

「水着」って何て言う?夏の海で使える英語フレーズ5選!

今日が終われば3連休!月曜日は「海の日」ですね。

今回は「海の日」にちなんだ夏の英単語&表現5選をお送りいたします。

水着:swimsuit / swimwear

どちらの「水着」として使えます。「ビキニ」であればそのまま“bikini”と言うこともできますよ。

ビーチサンダル:beach sandals

こちらはカタカナそのまま“beach sandals”で通じますよ。2つで一揃えになることを考えて、複数形にしましょう。

例)I bought new swimsuit / swimwear and beach sandals for this summer.(今年の夏のために新しい水着とビーチサンダルを買いました)

海の家:beach hut

”hut”とは「小屋」という意味です。”mountain hut”にすると「山小屋」になります。

例)I worked at a beach hut when I was a college student.(私は大学生の頃に海の家で働いたことがあります)

日焼けする:get a tan

”tan”は「日焼けした色、茶褐色」を表します。また、”sunburn“はそのまま「日焼け」を表します。

海に行く:go to the beach

go to the ”sea”.とすると、船を出して魚釣りに出かけたイメージになってしまいますので、海水浴など浜辺で遊ぶのであれば、”beach”を使いましょう。

例)I got a tan / sunburn because I went to the beach this Monday.(月曜に海に行ってきたので、日焼けしました)

その他、日焼け止めに関する英語は、以前の記事「『日焼け止め』はどう言うの?UVケアにまつわる英語フレーズ3つ♪」(https://asajikan.jp/article/166896

海にまつわる英語は、以前ご紹介した「“go to the sea”は間違い!?『海に行く』は英語でどう言う?」(https://asajikan.jp/article/150441

もチェックしてみてください。

今年の夏は、海で外国の方とコミュニケーションを取ってみてはいかがでしょうか?

(記事協力:テンナイン・コミュニケーション

この記事を書いた人
Nice to meet you!

通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン

通訳者さんがわかりやすく教えてくれる朝の英語レッスン♪
Written by

テンナイン・コミュニケーション

7000名以上の通訳者・翻訳者をネットワークする通訳エージェント「テンナイン・コミュニケーション」。大手外資系企業や日系企業へ通訳者を派遣。通訳者の育成にも力を入れる。

◆【NEW!】1ヶ月でTOEIC(r)750点を目指す短期集中TOEIC®特化型プログラム「One MonthProgram TOEIC®」:https://www.ten-nine.co.jp/onemonth-toeic/

◆テンナイン・コミュニケーション:http://www.ten-nine.co.jp/

◆「英語で仕事をする人の応援サイト Hi!Career」:https://www.hicareer.jp/

連載記事一覧

みんなの朝時間.jpツイート

今日の朝の人気ランキング