アメリカ(シアトル)のお洗濯事情

 

おはようございます♬

今朝は朝から近所のコインランドリーに
布団類のお洗濯をしにやってきました!

最近でこそシアトルでも
洗濯機付きの賃貸物件が増えてきましたが
残念ながら私の住んでいるアパートは
共同ランドリー(洗濯場)な上に洗濯機が小さいので
毛布や布団を洗うことができません。

いくら「それほど暑くないシアトル」でも
夏場の寝具はマメに洗いたいもの。

そこで活躍するのがここコインランドリー。

laundry

 

 

 

 

 

 

 

ここは業務用のコインランドリーでもあるので
布団の1つや2つ、軽く洗えるのが最高(^-^)

ただし、乾燥機の力が強いので乾燥時間や温度設定を間違えると
大変なことに。

気に入っていたTシャツが縮んでしまって
子供サイズになってしまったことも何度か( ;∀;)

業務用乾燥機にはどうぞご注意をw

そんなわけで本日は日本語で言う
「合う」と「合う」の英単語についてご紹介します♬

その人にサイズや形が合っているとき=fit
その人に似合っているとき=suit
※この場合は洋服やアクセサリーだけでなく
職場や場所などが相応しいときにも使います※

ちなみに英語でコインランドリーはlaundromat
和製英語なのでご注意を。

基本、洗濯をしたら
外には干さずに乾燥機で乾かすアメリカ。

日本のお日様の匂いがする洗濯物と
お布団が時々死ぬほど恋しくなります。

日本はもう夏真っ盛り!
みなさま、どうぞSweetな1日を♡

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

【アメリカ・シアトル】Sweet Morning Delivery from Seattle

米国・シアトル在住レポーターから届くシアトルの朝時間
Written by

はらだちほ(アメリカ在住)

(アメリカ・シアトル 滞在中)

会津若松で生まれ 夢の『海外での大学生活』に破れ上京。 インド〜ネパールに学生時代を捧げ TV→広告代理店→コスメ→IT企業と転職 合間に旅を重ね、震災を機に会津へ戻り、 復興イベントなどを手掛け、 新たな舞台に相応しいのかシアトルへ。 暮らすように旅して、旅するように暮らしてます♪

連載記事一覧

今日の朝の人気ランキング