Get over it.
忘れなよ!
【例文】
(A):I can’t forget about him.=彼のことが忘れられないの。
(B):Get over him! It’s time to move on.=彼のことは忘れなよ!前に進む時だよ。
ネイティブポイント
先日同僚の男の子から、好きだった女の子といいところまでいったのに、急にメールをしても返信が遅かったり、電話をしても素っ気なくなった、なにがあったんだろう?という相談をされて、日本人らしく「彼女、今忙しいんじゃない?少し待って見みれば?」などと優しいアドバイスをしていたら、周りのアメリカ人同僚たちがキッパリ
“She’s not into you, get over her.“=「彼女お前のことなんとも思ってなかったんだよ、忘れちまいな」と言っているのを聞いて本日のひとことにご紹介させていただきます。
(失恋や仕事での失敗など、辛い状況から)立ち直る/忘れることをget over itと表現します。凹んでいる友達を慰めるときに使うフレーズの1つとして覚えておいてください。
あんまり素敵なフレーズではないですが、ここでいくつか「忘れられないの」フレーズもご紹介。
- I still miss him.=まだ彼が恋しいの。
- I’m still thinking about him.=まだ彼のこと考えてしまうの。
もし、今こんな気持ちでいる方がいらしたら”Come on, get over him, it’s time to move on.“=「あなたなら乗り越えられるよ。前に進むときだよ。」です!