
英語「It’s a scenic ride」の意味って?
「20分くらいで着きますよ」「どこで降りればいいですか?」「すぐ近くが入口です」…など、観光地で使えるリアルなフレーズを英語で練習しましょう♪
すみません、フィッシャーマンズ・ワーフに行きたいのですが、ここからだとどのように行くのが一番いいですか?
Excuse me, I’d like to go to Fisherman’s Wharf. What’s the best way to get there from here?
マーケットストリートからF線の路面電車に乗るのが景色も楽しめておすすめです。20分くらいで着きますよ。
You can take the F-line streetcar from Market Street. It’s a scenic ride and takes about 20 minutes.
いいですね!どこで降りればいいですか?
Sounds nice! Where should I get off exactly?
ジェファーソン&テイラーの停留所で降りてください。
Get off at Jefferson and Taylor.
すぐ近くが入口です。
That’ll put you right near the entrance.
( コスモピア編集部 編 『AI朝活! じぶんごと英語を身につける』より )
- 「ここから一番いい行き方は?」は、What’s the best way to get there from here? と言います。get there from here の型で汎用性◎場所名を入れるなら What’s the best way to get to Fisherman’s Wharf from here?、徒歩前提なら on foot を加えて聞けます。
- 「正確にはどこで降りればいいですか?」は、Where should I get off exactly? と表現します。exactly で「ピンポイントに」のニュアンスになります。
- It’s a scenic ride は「風光明媚なドライブ(乗車)」つまり「車窓からの景色が楽しめる」という意味です。
今日覚えたいワード&フレーズ
- Excuse me:すみません
- I’d like to go to ~:~へ行きたいのですが
- What’s the best way to get there from here?:ここからの一番よい行き方は?
- F-line streetcar:F線の路面電車
- scenic:風光明媚な、景色の良い
- takes about 20 minutes:所要約20分
- Where should I get off exactly?:どこで降りればいいですか?
#朝の英語 #じぶんごと英語 #ひとことフレーズ #英語「It’s a scenic ride」の意味って?

「バスで40分かかる」を英語で言うと?
「バスで40分かかる」を英語で言うと?「銀閣寺前で降りてください」「バスで40分かかります」「良い旅を!」…など、インバウンド観光客への案内で役立つフレーズを英語で言って…
朝時間.jp編集部が制作協力!「じぶんごと英語」で世界を広げよう♪
英語ができるようになりたいけれど、どこから手をつければいいか分からない…そんな風に感じていた方も、本書で紹介されている「じぶんごと英語」の考え方を取り入れ、朝の少しの時間から始めてみませんか?朝時間.jp編集部も制作協力している本書には、生成AIツールを使って英語力をアップする方法やプロンプト例も掲載されています。強力な味方も活用しながら、あなたのペースで楽しく英語を学び、「英語で世界を広げる」きっかけを掴んでください。
英語の勉強、ちょっとおっくう…そんな人こそこの1冊!本の詳細はAmazonでチェックしてみてください▼
AI朝活! じぶんごと英語を身につける[音声DL・電子版付] ¥1,980(※記事制作時のAmazon.co.jpでの価格です)
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!
![AI朝活! じぶんごと英語を身につける[音声DL・電子版付]](https://asajikan.jp/wp-content/uploads/2025/05/71m7xQp-o7L._SL1422_-640x910.jpg)

