「お疲れ様でございます」は二重敬語?お疲れ様の丁寧な言いかた

 

おはようございます。好印象マナー講師の林慶子です。

マナーや心の在り方を知って好印象な自分になる!すぐに実践できるコラムを、毎週火曜日にお届けしています。

今週のテーマ:「お疲れ様」の丁寧な言いかた

「お疲れ様」を丁寧にした「お疲れ様です/お疲れ様でした」

今回は、更に丁寧に聞こえる「お疲れ様でございます/お疲れ様でございました」は、二重敬語になるのか、目上の方に使ってもいいのかを、一緒に確認しましょう。

オフィスで話をする社員の様子

「お疲れ様でございます」は二重敬語ではない

「お疲れ様でございます」も「お疲れ様でございました」も、どちらも二重敬語にはあたりません

「お疲れ様です/お疲れ様でした」をさらに丁寧にしたことばです。

詳しく解説

「お疲れ様」は名詞のため、このことば自体に敬語の意味はありません。

また、「ございます」は、「です」を丁寧にした表現であり、敬語には分類されません。

よって、「お疲れ様でございます/お疲れ様でございました」は、文法的に問題なく使えます。

目上の人に使っても大丈夫!

「お疲れ様」は「お相手を労う」意味のことばです。

本来であれば、目上の方に労うことばは使いませんが、現代では問題ないとされています。

関係性によって「お疲れ様です」「お疲れ様でございます」を使い分けられるといいですね。

社外の人には、「関係性によって」使ってもよい

基本的には、ねぎらいのことばを社外の人に使うのは失礼にあたるため、「お世話になっております」や「ありがとうございました」などを使ったほうが無難ですが、お相手との関係性や状況によっては使っても問題ありません。

「長時間の会議、誠にありがとうございました。お疲れ様でございました。」

など、「ありがとうございました」を一緒に使うと良いですね。

電話中に笑顔になる女性

*****

いかがでしょうか。同じ労うことばでも、お相手や状況によって使い分けられると、印象美人ですね!

それでは、また次回!Have a ごきげん day!

このコラムは【毎週火曜日】更新です。次回もお楽しみに!

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

毎日ごきげん!心地よく暮らすためのマナーレッスン

マナー講師 林慶子さんの「毎日ごきげん!心地よく暮らすためのマナーレッスン」
Written by

林 慶子(マナー講師)

(好印象マナー講師)

福岡県出身。イギリスの幼稚園や小学校で日本文化を教えるインターンシップに参加後、こども英会話スクールマネージャー、アウトソーシング会社で新卒採用業務などの経験を経て、ANA客室乗務員として約11年勤務。
国内・国際線チーフパーサーや、国際線ファーストクラスを担当。インストラクターとして各種訓練に従事。在職中に心理カウンセラーの資格を取得。
ANA退職後、今まで培った経験と心理カウンセラーの資格を活かし、『好印象マナー講師』として起業。
LIFE JEWELER=人生を輝かせる人 として、カタチだけではなく心遣いを伝えるためのマナー、周りの人だけではなく自分もHappyになるマナーをコンセプトに、研修・講座を開催している。
【HP】https://lifejeweler.net/
【Instagram】https://www.instagram.com/life.jeweler/

連載記事一覧

朝美人スタイルの人気ランキング