「圏外」を英語で言うと?
主語の状況や状態を be 動詞と前置詞句を用いて表してみましょう。
I was into breakdancing when I was a high school student.
高校生のときはブレークダンスにはまっていた。
The elevator is out of service due to a routine inspection.
エレベーターは定期点検のためにご利用になれません。
The (photo)copier [elevator / lift] is out of order again.
コピー機 [ エレベーター ] がまた故障している。
The smartphone is out of the service area.
スマホが圏外になっている。
( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【必修】』 より )
ちょこっと解説♪
- 「~にはまる」は be into ~と表現します。
- out of service は「運休中で、非稼働中で、使用不可で」の意味です。この反対は in service(稼働中で、運転中で)となります。
- 「圏外」はサービス圏外(out of the service area)などと表現できます。「圏外」は他に no signal や no reception と言うこともできます。
Pick up! キーワード&フレーズ
- into:~に夢中になって
- breakdancing:ブレークダンス
- high school student:高校生
- out of service:使用不可、停止中、調整中
- due to ~:~のため
- routine inspection:定期点検
- copier:コピー機
- out of order:故障している
- out of the service area:圏外
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!