英語「more than ever」の意味と使い方
「最も~だ」という文を、形容詞または副詞の原級や比較級、最上級を使って表してみましょう。
外国にいるときにいちばん恋しくなったのは梅干し(味噌汁)です。
Umebosi (Miso soup) was what I missed (the) most when I was abroad.
彼ほどおかしな人に会ったことはない。
I’ve never met anyone as funny as he is.
あれは私がこれまで見た中でいちばん興奮したサッカーの試合でした。
That was the most exciting football [soccer] game I’ve ever seen.これまでになく緊張している。
I’m more nervous than ever.
( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【初級】』 より )
ちょこっと解説♪
- 最上級の表現でも「これほど~な人(もの)には今まで ~ したことがない」は「have never ~ as 原級 as ~」、「今までになく~」は「比較級+ than ever 」など、比較級や原級を使って表すこともできます。
- 2つめの例文は「現在完了の否定形+ anyone + as ~as 〜」という形をとることによって、最上級の意味(= He is the funniest person I’ve ever met.)を表現しています。
- 4つめの例文の「比較級(または more)+ than + ever」も結果的に最上級の意味を表します。
Pick up! キーワード&フレーズ
- miss:~が恋しい、さみしく思う
- when I was abroad:私が外国にいたとき
- funny:おもしろい、おかしい
- as funny as ~:~と同じくらいおもしろい
- exciting:興奮する、おもしろい
- footballl game:サッカーの試合
- nervous:緊張して
- more ~(or 比較級)than ever:今までで一番~だ、これまになく~だ
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!