英語「Can I leave a message?」の意味
助動詞を用いて、許可を求めたり、依頼・アドバイスをするいろいろな表現をマスターしましょう。
お願いがあるんですが。
May I ask you a favor? [Can you do me a favor?]
伝言をお願いできますか?
Can I leave a message?
カスタマーサービス係の人と話ができますか?
Can I speak to the person in charge of customer service?
六本木駅への行き方を教えていただけますか?
Could you tell me the way to the Roppongi Station?
( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【初級】』 より )
ちょこっと解説♪
- May I…?、Can I…? などの許可を求める表現、Could you…? を用いて依頼をする表現は、日常生活でもビジネスでも使う頻度が高いので、覚えておくと便利です。
- 「お願いがある」は名詞の favor を使うと自然です。
- 「伝言をお願い」は「伝言を残してもいいですか?」と英語で表現できます。
Pick up! キーワード&フレーズ
- favor:お願い、好意、親切
- leave a message:言い置く、メッセージを残す
- speak to ~:~と話す
- the person in charge of ~:~係の人
- customer service:カスタマーサービス、お客様窓口
- the Roppongi Station:六本木駅
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!