「結構おもしろい」を2単語の英語で言うと?
「主語+動詞+目的語+補語」の形で、補語が形容詞の英文を作りましょう♪
あなたのせいで私は頭がおかしくなりそう。=You’re driving me crazy.
その知らせを聞いて悲しくなった。=The news made me sad.
私たちはしばらく彼をひとりにしておいた。=We left him alone for a while.
その本は結構面白いとわかった。=I found the book pretty (quite) interesting.
( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【入門】』 より )
ちょこっと解説♪
- 「動詞+目的語+補語」の英文では「目的語=補語」となります。「The news made me sad.」なら、悲しい(sad)のは、私(me)。つまり、ニュースのせいで「私は悲しい」ということになります。
- pretty は「かわいい」という意味の形容詞以外に「かなり」「結構」「ずいぶん」という意味の副詞としてもよく使われます。
Pick up! キーワード&フレーズ
- drive someone crazy:(誰かを)おかしくさせる、(~のせいで)おかしくなる
- alone:ひとりで
- for a while:しばらくの間
- found:find(分かる、見つける)の過去形、過去分詞形
- pretty interesting:結構おもしろい、なかなかおもしろい
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!