英語「Dark Horse」の意味って?
ジョナサンとアナの会話から、気になる英語をチェックしましょう♪
Jonathan: Did you watch the film awards show?
(ジョナサン:映画賞授賞式のテレビ番組を見たかい?)
Anna: I cannot believe “A Slug’s New Body” won for Best Children’s Science Movie in a Foreign Language.
(アナ:『A Slug’s New Body(ナメクジの新しい体)』が「子供科学映画・外国語部門の最優秀賞」だなんて信じられないわ)
Jonathan: I didn’t know that was a category.
(ジョナサン:そんな部門があるなんて僕は知らなかった)
Anna: Oh, it was definitely a dark horse. I thought “Cat Camp” would win. Didn’t you?
(アナ:あれは全くのダークホースだったわ。私は『Cat Camp(ネコのキャンプ)』が受賞すると思っていたのよ。あなたもそうでしょう?)
Jonathan: Oh, yeah. Of course.
(ジョナサン:ああ、そうだよ、もちろん)
( eステ/English in a Minute [VOA] より )
「dark horse」とは勝つとは期待されていない人やもののことです。
私たちが「dark horse」という言葉を使うのは、スポーツや政治、あるいは今聞いたように映画賞などについて語るときです。
Pick up! キーワード&フレーズ
- film awards show:映画賞の授賞式のテレビ番組
- Foreign Language:外国語
- slug:ナメクジ
- category:部門
- dark horse:思いがけないライバル、穴馬
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!