英語「Follow in Someone’s Footsteps」の意味って?
ジョナサンとアナの会話から、気になる英語をチェックしましょう♪
Jonathan: Anna, you got a new accordion.
(ジョナサン:アナ、新しいアコーディオンを買ったんだ)
Anna: I want to follow in my mom’s footsteps.
(アナ:母の先例にならいたくて)
Jonathan: Oh, does she play the accordion, too?
(ジョナサン:そうか、彼女もアコーディオンを弾くのか)
Anna: Oh, no. She plays the piano beautifully.
(アナ:え、そうじゃないの。母はピアノを弾くのよ、とっても上手に)
Jonathan: Well, then how are you following in her footsteps?
(ジョナサン:でも、だったら、どうして彼女の先例にならうことになるんだい?)
Anna: Music, Jonathan.
(アナ:どちらも音楽なのよ、ジョナサン)
( eステ/English in a Minute [VOA] より )
「誰かの足跡をたどる(=follow in someone’s footsteps )」とは、何かその人がしている仕事や活動を、同じようにすることです。
Pick up! キーワード&フレーズ
- accordion:アコーディオン
- footstep:足跡
- follow in someone’s footsteps:誰かの足跡をたどる、先例にならう、同じ道を歩む、あとを継ぐ
- beautifully:美しく、素晴らしく
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!