英語「Crunch Time」の意味って?
ジョナサンとアナの会話から、気になる英語をチェックしましょう♪
Jonathan: That does not look like the draft of our big report. The one I sent you this morning for editing.
(ジョナサン:それは、僕たちの重要な報告書の原稿ではないようだな。編集用に僕が今朝、君に送ったやつだよ)
Anna: Oh this? No. It’s not. I just need to get my fun reading in for the day.
(アナ:ああ、これ? 違うわよ。これは違うわ。本日用のお楽しみ読書をしなきゃならないだけよ)
Jonathan: Fun reading? There’s no time for fun! It’s crunch time! The final report is due tomorrow morning!
(ジョナサン:お楽しみ読書? お楽しみの時間なんてない!時間に追われてるんだ! 最終的な報告書は、明日の朝が締め切りなんだ!)
Anna: Jonathan, you don’t have to worry. I’ll have the edits to you right after I finish my puzzle.
(アナ:ジョナサン、心配することないわ。このパズルが終わったらすぐに編集するから)
( eステ/English in a Minute [VOA] より )
「crunch time」は、張り詰めたプレッシャーの期間を示します。行動が必要な危機的状況のことです。
スポーツ解説者が、試合終了が差し迫った時にこのフレーズを聞くことがあるかもしれません。
Pick up! キーワード&フレーズ
- draft:原稿
- fun:楽しみ
- crunch:かみ砕くこと、かみ砕く音、
- crunch time:正念場、修羅場
- due:期限、締切、提出期限
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!