英語「Back-Seat Driver」の意味って?
アナとジョナサンの会話から、気になる英語をチェックしましょう♪
Anna: Adam’s mother made him so nervous every time he took her to the store.
(アナ:アダムのお母さんは、アダムが彼女をお店に(車で)連れて行くたびに、彼をびくびくさせてたわ)
Jonathan: You are not kidding! She would tell him where to turn, how fast to go, and which road to take. She was such a “back-seat driver!”
(ジョナサン:その通りだよ! 彼女は彼にどこで曲がって、どれくらいの速さで走って、道路を通るように言うんだ。彼女はいわゆるback-seat driveだ!)
( eステ/English in a Minute [VOA] より )
車が最初に発明されたころ、裕福な車の所有者たちは、たいてい後部座席に座りました。そして運転手に、どこに行くように、どのように運転するようにと伝えるのです。
そのことから、back-seat driver は、邪魔をしている人、余計な口出しをする人、という意味で使われます。
Pick up! キーワード&フレーズ
- nervous:不安にさせる、緊張した
- kid:冗談を言う、からかう
- You are not kidding:その通りです、合っています
- back-seat driver:余計な口出しをする人
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!