英語「waste time」の意味って?
「おまえ本当に要領が悪いな。」を英語で言うと…
「要領が悪い」は物事を処理する際に無駄が多く、手際が悪いことを意味しています。これを中学レベルの英語で言うには、「おまえは時間を取る / どんなことをするためにも」とします。
要領が悪い人は、何をするにも無駄を生み出してしまいますから、「おまえは無駄にしている / たくさんの時間を / どんなことをするにおいても」や、「おまえはとても非効率的だ / そして遅い」などとしてみましょう。
その他には、「組織化された、入念に計画・準備された、テキパキとした」などを表す語の反意語を使って、「お前は本当に非テキパキだな」などと言い換えることが可能です。
なお、アメリカ人はもっと如才なく、建設的に批判的な意見をするので、You を主語にしてこのようなことを言うのは通常避けりそう。したがって、「主語を you から he / she に代えたほうがいい」と、ネイティブのひとりがアドバイスしてくれました。
よくある日本人の解答例
- You take a long time to do anything.(=あなたはどんなことをする場合でも時間を取る)
※ everything のほうが anything よりもより自然です。
- You waste a lot of time in doing anything.(=あなたはどんなことをする場合でも、多くの時間を無駄にしている)
- You’re very inefficient (and slow).(=あなたははとても非効率的で遅い )
- You’re really disorganized.(=あなたは本当にテキパキしていないね)
英語ネイティブの解答例
You’re not working efficiently.(=あなたは効率的にできないね)
Work smarter.(=もっとスマートにしなよ)
出典:『知ってる英語で何でも話せる! 発想転換トレーニング』 (音声ダウンロード付き)著者: 田尻 悟郎 / 出版: コスモピア
覚えたいフレーズ&キーワード
- waste time:時間を無駄にする
- inefficient:無能な、役に立たない、効率的でない
- disorganized:でたらめな、乱れた
- efficiently:能率的に、効率よく
- smarter:もっと賢く、もっとスマートに
☆明日のレッスンもお楽しみに!
©︎2021 Goro Tajiri