物事or物体で変わる!?「宙ぶらりん」を表す英語表現3つ

 

毎週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークするテンナイン・コミュニケーションとのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。水曜日は、英語や海外に関するトピックをご紹介します♪ 

議論する様子

物事or物体で変わる!?「宙ぶらりん」を表す英語表現3つ

今回ご紹介する表現は、「宙に浮いている」です。

計画や交渉などが宙に浮くことを英語では

be up in the air=宙に浮いている、うやむやになっている

を使って表現します。文字通りの意味なので、覚えやすいですね!

“The plan is up in the air.” のように使い、物事がうやむやのまま、中ぶらりんの状態であることを指します。

ちなみに、物理的に気球などが空中に浮かぶと言いたい時は、“The balloon is floating in the air.” のように

float in the air=(物体などが)宙に浮いている

を使いますよ♪

また

be in limbo=宙に浮いている、宙ぶらりん

も同様に「宙に浮いている」という意味です。“limbo”とは、カトリックでは、死んだ人が地獄にいかずにとどまる場所「辺獄」のことを指すそう。それになぞらえて、どちらつかずの「宙に浮いている状態」を指すそうです。

3つの表現をあわせて覚えておいてくださいね♪

(記事協力:テンナイン・コミュニケーション

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン [更新終了]

通訳者さんがわかりやすく教えてくれる朝の英語レッスン♪ [更新終了]
Written by

テンナイン・コミュニケーション

9000名以上の通訳者・翻訳者をネットワークする通訳エージェント「テンナイン・コミュニケーション」。大手外資系企業や日系企業へ通訳者を派遣。通訳者の育成にも力を入れる。

◆【NEW!】英語でのコミュニケーション力を最短1ヶ月で強化!通訳エージェントが開発したビジネスパーソン向け英語プログラム「One Month Program」:https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/

◆【NEW!】1ヶ月でTOEIC(r)750点を目指す短期集中TOEIC®特化型プログラム「One MonthProgram TOEIC®」:https://www.ten-nine.co.jp/onemonth-toeic/

◆テンナイン・コミュニケーション:http://www.ten-nine.co.jp/

◆「英語で仕事をする人の応援サイト Hi!Career」:https://www.hicareer.jp/

◆テンナイン・コミュニケーション発信!グローバルな英語力が身につく学習メディア:https://www.ten-nine.co.jp/englishmedia/

連載記事一覧

今日の朝の人気ランキング