「塩」を1単語の英語で言うと?
日本の「清め塩」「盛り塩」を英語で説明すると…?
Salt has been used for purification in the Shinto religion since the old days.
(=古代より神道では、塩が清めとして使われてきました)
People today still use salt for such purposes.
(=現代人もそうします)
One example is how sumo wrestlers throw salt into the ring.
(=ひとつの例として、お相撲さんが土俵に塩をまくことが挙げられます)
Another example is morishio, which is a small pile of salt on a small plate or a dish left outside shops.
(=もうひとつの例は、盛り塩です。店の外に小さく塩を盛った皿を置きます)
The salt is there to repel evil.
(=塩は邪悪を追い払うと言います)
Some records say that this custom has been around for more than 1,300 years.
(=記録によれば、この習慣は1,300年以上前からあるものだそうです)
出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- salt:塩
- purification:お清め、浄化
- example:例
- pile:積み重ね、山
- repel:追い払う
- evil:邪悪な、不吉な
「salt」と一緒に、料理や食事の場面でよく使われる「塩気のある、しょっぱい」という意味の「salty」という単語も、一緒に覚えておきましょう♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!