「投げる」を1単語の英語で言うと?
「柔道」の勝ち負けを英語で説明すると…?
You win a match by throwing the other person to the ground, making them surrender, or keeping them from moving for a certain amount of time.
(=相手を床に投げる、降参させる、決まった時間動きを封じることで、相手に勝つことができます)
In the case of no clear winning action in a limited time, judges decide the winner by the total moves.
(=制限時間内に決定的な一本がない場合、審判がそれまでの戦いの内容から勝者を決めます)
This judgment is called yuseigachi.
(=この判定を優勢勝ちと言います)
出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- throw:投げる
- surrender:降参
- limited time:制限時間
- judge:審判者
- judgment:判定
人の体だけでなく、球技で「ボールを投げる」という時も「throw」が使われます。ちなみに、諦めるという意味の「(物事を)投げる」は「give up」「throw up」などと表現します♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!