毎週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークする「テンナイン・コミュニケーション」とのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。金曜日は、今話題のニュースに関する英語表現をご紹介します♪
「ツヤ感」「デパコス」は何と言う?メイクにまつわる英語4選
日に日に秋の深まりを感じる季節になりました。この時期は、秋冬のファッションやコスメが気になってくる女性が多いのではないでしょうか。
今回は、そんなコスメを使った「メイク」に関する英語表現を見ていきましょう!
秋冬メイク:fall/winter makeup
メイクは「make」ではなく「makeup」です。
例)“Glamorous” is the best adjective to describe the fall/winter 2019-2020 makeup trends.(=「グラマラス」は2019-2010の秋冬メイクトレンドを説明するのに最適な形容詞です)
デパコス:high-end makeup
デパートで売っているような高価な化粧品のことを言います。反対に、手ごろな値段の化粧品は“drugstore makeup”と言います。
例)You can watch some YouTube videos titled “Drugstore vs. High-end Makeup”.(=「プチプラVSデパコス」というYouTube動画を見ることができます)
モード:mode
フランス語ではmod、英語ではmodeと表されます。
ツヤ感のある仕上がり:glossy finish
例)When applied, this product gives your skin a glossy finish.(=この商品は付けた瞬間、肌に艶感のある仕上がりを与えてくれます)
化粧品の情報も英語で調べてみると、また新しい発見がありますよ。季節の変わり目にぜひお試しください!
(記事協力:テンナイン・コミュニケーション)