「線香花火」は何と言う?花火にまつわる英語フレーズ3つ!

 

毎週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークするテンナイン・コミュニケーションとのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。金曜日は、今話題のニュースに関する英語表現をご紹介します♪
線香花火

「線香花火」は何と言う?花火にまつわる英語フレーズ3つ!

8月も残すところ一週間を切り、少しずつ夏の終わりを感じるようになりましたね。今回は夏の風物詩「花火」に関する英語をご紹介します。

手持ち花火: handheld fireworks

“handheld”は「手持ち」という意味の単語です。

例)Playing with handheld fireworks is an enjoyable summer activity in Japan.(=手持ち花火で遊ぶことは日本での楽しい夏のアクティビティです)

線香花火: sparklers

”sparkle”だけですと「光り輝く」と言う意味ですが、”er”を付けることによって名詞的に使うことができます。

例)When playing with handheld fireworks, almost all Japanese people use sparklers last.(=手持ち花火で遊ぶとき、ほとんどの日本人が線香花火を終わりにします)

花火大会: fireworks show

「花火」であれば”fireworks”のみで大丈夫です。“show”を付けて表現するものは他にもあり、”a flower show“であれば「花の品評会」、”talk show”であれば「トークショー」です。

例)There is a fireworks show somewhere in Japan every weekend during July and August.(7、8月中の毎週末は日本の至る所で花火大会があります)

皆さんにとっての夏の風物詩も、英語で何というか調べてみてくださいね!

(記事協力:テンナイン・コミュニケーション

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン [更新終了]

通訳者さんがわかりやすく教えてくれる朝の英語レッスン♪ [更新終了]
Written by

テンナイン・コミュニケーション

9000名以上の通訳者・翻訳者をネットワークする通訳エージェント「テンナイン・コミュニケーション」。大手外資系企業や日系企業へ通訳者を派遣。通訳者の育成にも力を入れる。

◆【NEW!】英語でのコミュニケーション力を最短1ヶ月で強化!通訳エージェントが開発したビジネスパーソン向け英語プログラム「One Month Program」:https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/

◆【NEW!】1ヶ月でTOEIC(r)750点を目指す短期集中TOEIC®特化型プログラム「One MonthProgram TOEIC®」:https://www.ten-nine.co.jp/onemonth-toeic/

◆テンナイン・コミュニケーション:http://www.ten-nine.co.jp/

◆「英語で仕事をする人の応援サイト Hi!Career」:https://www.hicareer.jp/

◆テンナイン・コミュニケーション発信!グローバルな英語力が身につく学習メディア:https://www.ten-nine.co.jp/englishmedia/

連載記事一覧

今日の朝の人気ランキング