「3連休」を3単語の英語で言うと?
「ハッピーマンデー制度」を英語で説明すると?
Happy Monday is when a holiday is moved to Monday to make a three-day weekend.
(=ハッピーマンデーとは、3連休を作るために休日を月曜日に移動した日のことです)
In the past, all national holidays had designated dates.
(=過去において、祝日はすべて決まった日付でした)
Then some national holidays were moved to the nearest Monday.
(=祝日が直近の月曜日に動かされることに決まりました)
The law changed again in 2000 and 2003, and now Coming-of- Age Day, Marine Day, Respect-for-the-Aged Day, and Health-Sports Day fall on certain Mondays.
(=2000年と2003年に施行された法律により、成人の日・海の日・敬老の日・体育の日は指定された月曜日になりました)
出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- three-day weekend:3連休
- national holiday:祝日
- nearest:直近の
- law:法律
- Coming-of- Age Day:成人の日
- Marine Day:海の日
- Respect-for-the-Aged Day:敬老の日
- Health-Sports Day:体育の日
この機会に日本の祝日の英語表現も覚えておきましょう♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!