「Kimono」だけじゃない!英語でもそのまま通じる日本語4つ

 

毎週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークするテンナイン・コミュニケーションとのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。金曜日は、今話題のニュースに関する英語表現をご紹介します♪

辞書

「Kimono」だけじゃない!英語でもそのまま通じる日本語4つ

先週アメリカの実業家が矯正下着ブランドに「Kimono」と名づけたことで、各方面から批判が殺到して話題になりましたね。

結局そのブランド名は変更されるようですが、アメリカのニュースでも「Kimono」という言葉が良く聞かれました。

今回は、この「Kimono」のように、日本語がそのまま英語として使われている言葉があります。

今回はそんな日本語=英語の単語を見ていきましょう!

bonsai=盆栽

”Kimono”のように日本独特の昔からある文化は、よく日本語のまま用いられます。「盆栽」も通じるなんて驚きですよね!

karaoke=カラオケ

ローマ字では「カラオケ」ですが、英語になると「カラオキ」というふうに読まれます。

umami=うまみ

日本語で言う「うまみ」は海外でも調査、分析されるなど、とても注目されているようですよ!

bokeh=(ピン)ボケ

写真を撮った際にピントがぼけてしまうことを「ピンボケ」と言いますが、海外では「ボケ」として使われているようです。

ピンボケしていて味わい深い写真は、Bokeh(ボケ)とDelicious(デリシャス)を組み合わせて、Bokehlicious(ボケリシャス)と言うそうですよ!

食べ物、文化、精神性、と色々な方面から日本が注目されていることが分かりますね。

他にもたくさんありますから、ぜひ調べて実際に使ってみましょう!

(記事協力:テンナイン・コミュニケーション

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン

通訳者さんがわかりやすく教えてくれる朝の英語レッスン♪
Written by

テンナイン・コミュニケーション

7000名以上の通訳者・翻訳者をネットワークする通訳エージェント「テンナイン・コミュニケーション」。大手外資系企業や日系企業へ通訳者を派遣。通訳者の育成にも力を入れる。

◆【NEW!】1ヶ月でTOEIC(r)750点を目指す短期集中TOEIC®特化型プログラム「One MonthProgram TOEIC®」:https://www.ten-nine.co.jp/onemonth-toeic/

◆テンナイン・コミュニケーション:http://www.ten-nine.co.jp/

◆「英語で仕事をする人の応援サイト Hi!Career」:https://www.hicareer.jp/

連載記事一覧

みんなの朝時間.jpツイート

今日の朝の人気ランキング