おはようございます♬

12月も22日となると街はにわかに
駆け込みクリスマスショッピングな方々で
慌ただしくなってきます。

私たちの想像と違ってアメリカでは
クリスマスプレゼントは
1人1つと決まっているわけではなく
1人に何個も渡すのが定番。

だからアメリカの普通の家庭の
クリスマスツリーの足元には
それはそれはたくさんの箱が置かれているのです。

我が家も例に漏れず義母や義妹から
毎年4つか5つもプレゼントをもらうので
彼女たちへのプレゼントには
毎年頭を悩ませているわけですが

今回のトピックは我が家の話ではなく
朝ごはんを近所のベーカリーで食べていたときの
隣の席の女の子のお話。

 

 

 

 

お父さんと息子さんと娘さん(2人は4歳とか7歳くらい?)の3人で
サンドイッチを食べながら
「サンタクロースに何をお願いしたの?」
的な会話をしていたわけですが

突然妹さんと思われる女の子がお父さんに
上目遣いで「Daddy, would you do me a favor?
と聞いてきたのにビックリしたのがうちの旦那さん。

旦那さん「あんな小さい子が知ってるなんて…」

私「ん?なになになになに?」

旦那さん「君!朝時間のネタにどうぞ!」

私「わかったわかったから詳しく教えておくれ」

そんなわけで本日のお役立ちフレーズ
「Do me a favor」=「お願いがあるんだけど」です。

 

誰かに何かをお願いしたいとき
Would you do me a favor?=お願いがあるんだけど
これが基本形。
would youを付けて少し「お願い感」を強調できます。

もっと丁寧に言いたいときには
May I ask you a favor?

逆に仲の良い友達に気軽に頼みたい場合には
Can you do me a favor? こんな感じ。

 

通常この言い方は少し大人になってから。
子供はまだこのボキャブラリーを知らないはず。
なのに4歳くらいに見えるお隣の席の女の子。
見事に使いこなしてました。

ちょっとこの4歳のボキャブラリーの豊富さに驚いて
彼女が何をお父さんにお願いしたのかまでは
聞き取れなかったのが悔やまれるところ。

彼女の頼みがクリスマスの日には叶っていますようにw
日本は天皇誕生日でしょうか?
平成最後のクリスマス、どうぞSweetにお過ごしください♡

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

Sweet Morning Delivery from Seattle ~アメリカ・シアトルから届く朝時間~

公式ブログ
米国在住のはらだちほさんから届く、シアトルの朝時間♪
Written by

はらだちほ(アメリカ在住)

会津若松市出身。国際結婚を機にアメリカに移住。シアトルでの生活が10年目になりました。

2023年から大学に戻りSocial Justiceを勉強しています。そして10年間続けた不妊治療の結果、2024年10月に出産。現在、アメリカの大学生活&海外での子育てと目まぐるしい毎日を送っています。

この公式ブログでは、その中で感じたこと、特に食べたもの(プロフ写真通り、食いしん坊なのです)、そしてアメリカでの子育てについても発信していけたらと思っています!

連載記事一覧

今日の朝の人気ランキング