
「おかわりはどう?」を英語で言うと
日本を訪れた外国人と食事に行く時に使える、定番英語フレーズを覚えましょう♪
ラストオーダーの時間ですが、何か頼みますか?
→It’s last orders. Do you want to order anything?
名古屋に来たら、ぜひ味噌カツを食べてみてください。
→You should try the cutlet with miso sauce if you come to Nagoya.
ほかに何か食べてみたいものはありますか?
→Is there anything else you want to try?
(相手がお腹が空いているというときに)それならこれはボリュームがありますよ。
→Well, this is substantial.
おかわりはどう?
→Would you like some more?
( コスモピア編集部 編 『ひとこと英語でおもてなし』より )
- substantial は「量がしっかりある/食べごたえがある」というニュアンスで、朝ごはんや外食で“しっかりめの一品”をすすめたいときに便利です。
- 飲み物やご飯、パンなどを「もう少し要りますか?」と相手にすすめるときの定番で、家の朝ごはんでもカフェでもそのまま使えます。よりカジュアルに言うなら、Do you want some more?でもOKです。
今日覚えたいワード&フレーズ
- last orders:ラストオーダー(注文の締め切り)
- do you want to order anything?:何か注文しますか?
- cutlet with miso sauce:味噌カツ
- anything else:ほかに何か
- substantial:たっぷりした、たくさんの
- Would you like some more?:おかわりはどうです?

英語で「これとこれをください」はどう言う?
英語で「これとこれをください」はどう言う?「ハウスワインをデキャンタでください」「ドリンクメニューを見せてください」「お会計をお願いします」…など、外食シーンでよくある会…
書籍紹介
書籍『ひとこと英語でおもてなし』は、海外からいらした観光客のおもてなしにすぐに使える「ひとこと英語」が掲載された、インバウンド観光客が多い時代に役立つ一冊。
例)
「私も同じ方向に行きます」「途中までお連れします」
「お土産に何を買いたいですか」「この煎餅は日もちしますよ」
「お探しのものはみつかりましたか」「どうぞごゆっくり」
「畳の上に座れますか」「足を崩してもいいんですよ」
といった、道案内、電車の乗り方、名所案内、デパート、ファッション、電気製品、寿司、ラーメン、居酒屋、コンビニ、伝統文化、年中行事などよくあるシー ン別に、必要となるフレーズが満載。言いたいことをピンポイントで探したり、よくある言い回しを覚えたり、ひととおりの定番表現を身につけたり、いろいろな使い方ができます。持ち運びに便利なB6サイズです。
『ひとこと英語でおもてなし』(amazon.co.jpへ)>>
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!


