
「税込みです」って英語でどう言う?
日本を訪れた外国人とショッピングに行く時に使える、定番英語フレーズを覚えましょう♪
これは、税込みです。
→It’s tax included.
レジはあちらです。
→There’s a cash register over there.
最後尾はここです。
→The end of the line is here.
私が並んでいるので、自由に見てきていいですよ。
→I’ll hold your place in line so you can look around.
ほかに見てみたい店はありますか。
→Do you have any other shops you want to check?
(どの小銭がわからないときに)それは500円玉です。50円玉はこっちです。
→That is a 500-yen coin and this is a 50-yen coin.
迷子になったら、本屋の前で落ち合いましょう。
→If we lose each other, let’s meet up in front of the bookshop.
( コスモピア編集部 編 『ひとこと英語でおもてなし』より )
- tax included で「税込みの」という意味になり、「表示価格に消費税も含まれていますよ」と伝えたいときに使えるフレーズです。
- 1000円札はone-thousand-yen bill、1万円札 はten-thousand-yen billと言います。
- meet up は「待ち合わせる・落ち合う」というカジュアルな表現で、in front of the bookshop をつけることで「本屋の前でね」と具体的な場所を伝えられます。
今日覚えたいワード&フレーズ
- tax included:税込み
- cash register:レジ
- the end of the line : 最後尾
- hold your place in line:列の場所を取っておく
- 500-yen coin:500円玉
- meet up:落ち合う、待ち合わせする

そうだったのか!英語「TAX FREE」と「DUTY FREE」の違い
知ってた?英語「TAX FREE」と「DUTY FREE」の違い今年の年末は海外旅行へ出かける人も多いのではないでしょうか。海外旅行で人気なのが、空港や観光スポットの免税…
書籍紹介
書籍『ひとこと英語でおもてなし』は、海外からいらした観光客のおもてなしにすぐに使える「ひとこと英語」が掲載された、インバウンド観光客が多い時代に役立つ一冊。
例)
「私も同じ方向に行きます」「途中までお連れします」
「お土産に何を買いたいですか」「この煎餅は日もちしますよ」
「お探しのものはみつかりましたか」「どうぞごゆっくり」
「畳の上に座れますか」「足を崩してもいいんですよ」
といった、道案内、電車の乗り方、名所案内、デパート、ファッション、電気製品、寿司、ラーメン、居酒屋、コンビニ、伝統文化、年中行事などよくあるシー ン別に、必要となるフレーズが満載。言いたいことをピンポイントで探したり、よくある言い回しを覚えたり、ひととおりの定番表現を身につけたり、いろいろな使い方ができます。持ち運びに便利なB6サイズです。
『ひとこと英語でおもてなし』(amazon.co.jpへ)>>
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!


