英語「out of soy sauce」の意味って?
スーパーで買い物をしているときの状況や心情をひとことの英語で描写してみましょう。日本語の直訳に惑わされず、省略されている主語や目的語を補って英訳するのがコツです。
牛肉、玉葱、豆腐などを買わないと。
I need sliced beef, onions, tofu, and a few other things.
家には醤油がもうない。
We are out of soy sauce at home.
醤油が今日はセールでうれしい。
I’m glad soy sauce is on sale today.
2本で800円だって。
It’s 800 yen for two bottles.
デザートに新鮮なイチゴを買おう。
Let’s get some fresh strawberries for dessert.
(光藤 京子 著 『決定版 英語スピーキング100本ノック』 より )
例文について解説
- 欧米の多くのスーパーでは、日本と違い、sliced beef(薄く切った牛肉)は頼まないと買えないことも多いようです。
- 醤油は一時代前まで海外では日本食専門店でないと手に入りませんでしたが、最近は一般のスーパーでもよく見かけます。
- 欧米では、夕食の最後にアイスクリームやケーキなどをデザートとして食べることがよくあります。
覚えておきたいワード&フレーズ
- need sliced beef:牛の薄切りが必要である
- out of…:(~の在庫が)ない
- soy sauce:醤油
- on sale:セール中である
- for two bottles:2本で
- for dessert:デザート用に
英語「out of date」の意味って?
書籍紹介
書籍『決定版 英語スピーキング100本ノック』は、日常の行動、目に見えたこと、感じたことを「瞬時に英語でつぶやく」トレーニング本です。左ページに日本語、右ページに英文というシンプルなレイアウトです。
現在形のみの1文からスタートし、過去形と完了形の2文、現在進行形や仮定法を含む3文、最後は1分間トークとステップアップ。英文法と特に意識しなくても、無理なく着実に英語の基礎固めをしながらスピーキング力を伸ばせるよう、綿密なプログラムを作り込んでいます。
ひとりで(こっそり)スピーキング練習がしたい、英語で話せることが増えたと実感したい、SNSで英語でサッとつぶやけるようになりたい、そんな皆さんにおすすめです。
★音声はスマホで簡単に聞ける人気アプリabceedに対応し、0.5~2.0倍速まで速度調整できます。パソコンへのmp3音声ダウンロードも用意しています。
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!