英語「raise the price」の意味って?
仕事の「予算」についての英文例を見てみましょう。
あなたのチームが来月に計画している販売イベントの費用の内訳を(私は)把握する必要があります。
I need to have the cost breakdown for the sales event your team is planning for next month.
(私たちは)来期の予算を見直さなければならないと思います。
I think we need to revise our budget for the next quarter.もし先方が本当に基幹部品の価格を引き上げるつもりなら、原価計算をやり直さなければなりません。
I’ll have to calculate the costs again if they’re really going to raise the prices of key parts.
先方からの見積もりを来週受け取ってから、それを仕入れるべきかどうか判断します。
I’ll decide if we should purchase it or not after we get [obtain] a quotation from them next week.
( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【初級】』 より )
ちょこっと解説♪
- I think ~ は自分の考えや意見を言う時に使える表現です。
- 「見積もり」は quotation ですが、概算の見積もりの場合は estimation が使われます。
Pick up! キーワード&フレーズ
- cost breakdown:費用の内訳
- next month:来月
- revise:見直す
- budget:予算
- key parts:基幹部品
- raise the price:価格を引き上げる
- quotation:見積もり、引用
- decide:決定する
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!