挨拶で使える!英語「It’s been Ages」の意味って?
AさんとBさんの会話から、気になる英語をチェックしましょう♪
B: How are you, I haven’t seen you for a few years!
(B:元気?何年も会っていなかったわね!)
A: I’m doing great! It’s been ages since we’ve talked, hasn’t it?
(A:元気だよ! 前回話した時から、ずいぶんしばらくぶりじゃないか?)
B: It’s been a long time, that’s for sure.
(B:しばらくぶりよね、確かに)
( eステ/English in a Minute [VOA] より )
アメリカ英語では「It’s been ages」は、前にお互い会ったとき以来、長い時間が経った、ということを意味します。
agesという単語は、歴史の異なる時代、例えば氷河時代や石器時代、青銅時代について話すときに使われます。つまり「It’s been ages」は、とても長い時間が経ったということを大げさに言いたい時に便利な表現といえます。
Pick up! キーワード&フレーズ
- I’m doing great!:元気です!
- It’s been ages:久しぶりですね
- It’s been a long time:久しぶりですね
- for sure:確かに
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!