英語「Talk is cheap」の意味って?
アナとジョナサンの会話から、気になる英語をチェックしましょう♪
Anna: Jonathan, this weekend I am going to organize my work space. It’s going to be clean and…organized…
(アナ:ジョナサン、今度の週末、私は仕事部屋を片付けるつもりなの。きっときれいになって…整理整頓されて…)
Jonathan: You’ve been talking about that for a months!
(ジョナサン:そんなことを君はもう何カ月も言っている!)
Anna: It takes time.
(アナ:そうするには時間がかかるのよ)
Jonathan: Anna, talk is cheap. Just clean your office.
(ジョナサン:アナ、talk is cheap(言うのは簡単)なんでもいいから仕事部屋を掃除するんだね)
Anna: …
(アナ:…)
( eステ/English in a Minute [VOA] より )
何かするつもりだと言うのは簡単です。また、実際にそうするのはずっとたいへんです。
それが「Talk is cheap.」の意味です。
同じことを意味するもう1つの表現として「Actions speak louder than words.(行動は言葉よりも雄弁、言葉ではなく行動で示しなさい)」があります。
Pick up! キーワード&フレーズ
- organize:片づける、整理する
- work space:作業スペース、作業空間
- for a months:何ヶ月も
- Talk is cheap:言うのは簡単、口では何とでも言える
- Actions speak louder than words.:行動は言葉よりも雄弁だ、言葉ではなく行動で示しなさい、人は言葉よりも行いで判断される
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!