褒めたいときに使える!英語「You nailed it」の意味

 

毎週金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークするテンナイン・コミュニケーション「朝時間.jp」のコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。今話題のニュースに関する英語表現、英語や海外に関するトピックをご紹介します♪

褒める人

「爪」のこと?No!英文 “You nailed it!”の意味

ビジネスでプレゼンがうまくいったときや、無事にプロジェクトが終わったときなど、同僚を褒めたり、労ったりしますよね。

その際によく使われるのが

You nailed it.

というフレーズです。耳にしたことはありますか?

nail には「爪」や「くぎ」という意味がありますが、このフレーズは

You nailed it.=よくやったね / すごいね

という意味で使われます。

何かを達成したとき、大きな仕事を終えたとき、相手にこの言葉をかけることで、相手を労いながら、褒めたたえることができるフレーズです。

例えば、このような例文で使うことができます。

例)
Aさん:Your presentation was amazing. You absolutely nailed it!(=プレゼンテーション、とっても良かったよ。よくやったね!)
Bさん:Oh, thanks. I’m so glad to hear that.(=ありがとう。そう言ってもらえてうれしいです)

ややカジュアルな表現ではありますが、相手を褒めたり、労ったりする機会があれば、いつもと少し違う誉め言葉としてぜひ使ってみてください!

(記事協力:テンナイン・コミュニケーション

☆この連載は<金曜日>に更新します。次回もどうぞお楽しみに…!

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン [更新終了]

通訳者さんがわかりやすく教えてくれる朝の英語レッスン♪ [更新終了]
Written by

テンナイン・コミュニケーション

9000名以上の通訳者・翻訳者をネットワークする通訳エージェント「テンナイン・コミュニケーション」。大手外資系企業や日系企業へ通訳者を派遣。通訳者の育成にも力を入れる。

◆【NEW!】英語でのコミュニケーション力を最短1ヶ月で強化!通訳エージェントが開発したビジネスパーソン向け英語プログラム「One Month Program」:https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/

◆【NEW!】1ヶ月でTOEIC(r)750点を目指す短期集中TOEIC®特化型プログラム「One MonthProgram TOEIC®」:https://www.ten-nine.co.jp/onemonth-toeic/

◆テンナイン・コミュニケーション:http://www.ten-nine.co.jp/

◆「英語で仕事をする人の応援サイト Hi!Career」:https://www.hicareer.jp/

◆テンナイン・コミュニケーション発信!グローバルな英語力が身につく学習メディア:https://www.ten-nine.co.jp/englishmedia/

連載記事一覧

今日の朝の人気ランキング