英語「dry spell」の意味って?
アンナとジョナサンの会話から、気になる英語をチェックしましょう♪
Jonathan: Anna, are you getting ready for baseball season– whenever that happens?
(ジョナサン:アンナ、野球シーズンのための準備は大丈夫かい…いつ始まるにしても)
Anna: Yes! Last year was one big dry spell. My pitching was terrible.
(アンナ:もちろん! 去年はまったく不調だったわ。私のピッチング(投球)はひどいものだったの)
Jonathan: Well, practicing might end your dry spell for next time.
(ジョナサン:だけど、しっかり練習すれば、次回までに君の不調は終わるかもしれないよ)
Anna: That’s the plan.
(アンナ:そのつもりよ)
( eステ/English in a Minute [VOA] より )
dry spell とは、雨がほとんど、またはまったく降らない時期のことで、通常よりもうまくいかなかったり、生産的でなかったり、活躍できなかったりする時期を意味するフレーズとしても使われます。
Pick up! キーワード&フレーズ
- get ready for ~:~の準備をする
- dry spell:乾期、不調な時期、閑散期
- terrible:ひどい
- That’s the plan.:その予定です。そういうこと。
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!