英語「pan out」の意味って?
アナとジョナサンの会話から、気になる英語をチェックしましょう♪
Anna: Jonathan, do you have plans for spring break yet?
(アナ:ジョナサン、春休みの計画はもう立てたの?)
Jonathan: I’m supposed to visit friends in Europe. But with travel restriction and all, I have to see how things pan out.
(ジョナサン:ヨーロッパにいる友人たちを訪ねることになっているんだ。だけど交通制限とかいろいろあるから、状況がどうなるか様子をみないとね)
Anna: Well, if Europe doesn’t pan out, come to my aunt’s house. She’s super mean, but she has tons of chickens.
(アナ:じゃあ、ヨーロッパ旅行が pan out(=うまく実現する)しなかったら、私のおばの家にいらっしゃい。彼女は超嫌味な人だけど、ニワトリを超たくさん飼っているの)Jonathan: Thanks, Anna.
(ジョナサン:ありがとう、アナ)
( eステ/English in a Minute [VOA] より )
「pan out」は「(ものごとが)起きる、発展する」という意味。
この表現は、うまくいくこともあり、いかないこともある「砂金採り」に由来しています。川で砂金を探すときには特殊な pan(=鍋)を使うからです。
Pick up! キーワード&フレーズ
- spring break:春休み
- I’m supposed to ~:~することになっている、~するはず
- travel restriction:旅行規制
- pan out:(何かが)起きる、発展する
- aunt:おば
- mean:ケチな、意地悪な
- tons of ~:たくさんの~
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!