「整骨院」を2単語の英語で言うと?
「課外活動を休んで整骨院に行ったのに閉まっていて、やるせない気持ちでいっぱいでした」を英語で言うと…
この文は「私は放課後の活動に行かなかった/そしてクリニックに行った/なぜならば私は背中の痛みを持っていた。しかしそのクリニックは閉まっていた/そして私はとても悲しかった」や、「私は放課後の活動をスキップした/そして整体師のところに行った、しかしそのクリニックは閉まっていた/そして私はとても失望した」、「私は課外活動から休息を取り/そして osteopathic clinic に行った、しかしそれは閉まっており/私はみじめな気持ちになった」などと和文和訳します。
これで通じる!よくある日本人の解答例
- I didn’t go to after-school activities and went to the clinic because I had back pain. But the clinic was closed and I was very sad.(=私は背中が痛かったので、放課後の活動に行かずクリニックに行った。ところがクリニックは閉まっていてとても悲しかった)
- I skipped my after-school activities and went to the chiropractor, but the clinic was closed and I was very disappointed.(=私は放課後の活動をスキップして整体師のところに行った。しかしそのクリニックは閉まっていて、とてもがっかりした)
- I took a break from my extracurricular activities and went to the osteopathic clinic, but it was closed and I felt miserable.(=私は課外活動を休んで整骨院に行ったが、閉まっていたため、みじめな気持ちになった)
英語ネイティブの解答例
My back was hurting, so I skipped club activities to go to the clinic, but it was closed. I was really annoyed.(=私の背中が痛んだので、クラブ活動を休んでクリニックに行ったというのに、閉まっていました。本当に腹がたりました)
出典:『知ってる英語で何でも話せる! 発想転換トレーニング』 (音声ダウンロード付き)著者: 田尻 悟郎 / 出版: コスモピア
覚えたいフレーズ&キーワード
- osteopathic clinic:整骨院
- after-school activities / extracurricular activities:課外活動
- pain:苦痛、痛み
- skip:さぼる、休む
- chiropractor:指圧師
- disappointed:失望した、がっかりして
- miserable:みじめな、哀れな
- hurt:痛める、怪我をする
- annoyed:いらいらした、怒った、腹がたった
☆明日のレッスンもお楽しみに!
©︎2021 Goro Tajiri