毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」と「朝時間.jp」のコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。ビジネスシーンや日常生活での会話を例に、覚えておきたい英語フレーズやキーワードをご紹介します♪

英語「grave」の意味って?

お墓

「盆の墓参りは蚊除けが必要だ。」を英語で言うと…

これを和文和訳すると、「我々が訪れるとき/我々の家族の墓を/盆に/我々は必要がある/何か/蚊を/離れて保つための」となります。

insecticide という語を知っていれば、「皆さんが行くとき/皆さんの先祖の墓に/盆祭りの間に、忘れないように/持って行くことを/殺虫剤を/あなたに伴って」とすることもできます。

蚊が近寄らないようにするのは mosquito repellent (蚊除け)です。

「盆」を知らない人に対しては、「日本には、伝統がある/訪れるという/墓を/我々の先祖の/ある時期の間に/盆と呼ばれる/真夏に/我々は持って行く必要がある/蚊除けを/私たちに伴って/そのとき」などと教えてあげましょう。

これで通じる!よくある日本人の解答例

  • When we visit our family grave during Bon, we need something to keep mosquitos away.(=お盆に家族の墓に行く時、蚊をよける何かが必要だ)
  • When you go to your ancestors’ graves during the Bon Festival, don’t forget to take insecticide with you.(=お盆に先祖の墓に行く時は、殺虫剤を忘れないように)
  • In Japan, there is a tradition of visiting the graves of our ancestors during a period called Bon in mid-summer. We need to take mosquito repellant with us at that time.
    (=日本では、お盆と呼ばれる真夏の時期に、先祖の墓を訪れる伝統があります。その時は、蚊除けを持っていく必要があります)

英語ネイティブの解答例

If you visit a gravesite during O-bon, don’t forget insect repellent!(=お盆の墓参りにいくなら、蚊除けを忘れずに!)

We always take mosquito repellent with us when we visit family gravesites in August (during O-bon).(=8月のお盆に先祖の墓を訪れるときは、蚊除けを持っていくものだ)

出典:『知ってる英語で何でも話せる! 発想転換トレーニング』 (音声ダウンロード付き)著者: 田尻 悟郎 / 出版: コスモピア

覚えたいフレーズ&キーワード

  • insecticide:殺虫剤
  • mosquito repellent:蚊除け
  • grave / gravesites:墓
  • ancestor:先祖、祖先
  • tradition:伝統、慣例

☆明日のレッスンもお楽しみに!

©︎2021 Goro Tajiri

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン

毎朝1つずつ覚えて英語力を磨こう!海外旅行やビジネスに役立つ英語・英会話フレーズをご紹介する、ひとこと英語レッスンコラム。 定番の英語フレーズや英語のスラング、英会話に欠かせない挨拶などを、毎日更新!
Written by

編集部(協力:eステ)

【英語トレーニングWebサイト】 https://e-st.cosmopier.com/

コスモピアeステーション(eステ)』は、オンラインベースの語学学習プラットホームです。シャドーイングをメイントレーニングに捉えた「英語聞き放題コース」や、やさしい英語をたくさん読む多読ができる「英語読み放題コース」のほかに、オンライン英会話のネイティブキャンプさんとのプロジェクトで、聞く・読む・話すがすべてトレーニングできる「英語話し放題コース」も好評展開中です。

▼幼児から小学生のための英語学習情報サイト
「子ども英語ブッククラブ」 https://kids-ebc.com/

▼音声付き英語の本が読み放題!子どものための英語電子図書館
「eステKids」 https://e-st.kids-ebc.com/

連載記事一覧

今日の朝の人気ランキング