英語「Roadwork」の意味とは?
「3月末に道路工事が多いのは、帳尻合わせかな?」を英語に訳すと…
新たな道路建設は road construction を、新規に建設することも補修工事も表すには roadwork (英:roadworks )を使います。3月末の道路工事は新設より修繕のほうが多いと思われますので、修理、修繕を表す語や roadwork(s) を使うとよいでしょう。
この文は
「私はたくさんの道路工事を見る/ 3月末に。あれは予算を使い切ること?」
や
「皆さんはたくさんの街路改良を見る / 3月末に。私は~だろうかと思う / それは帳簿のバランスを取るために」
「私は理由を推測する / なぜそんなに多数の道 路補修があるのか / 3月末に / 帳尻合わせをするため」
「私は~だろうかと思う / 彼らはたくさんの道路修繕をする / 3月末に / 収支決算報告書が合うようにする」
などと和文和訳します。なお、収支決算報告書は accounts と言います。
これで通じる!よくある日本人の解答例
- I see a lot of roadwork(s) at the end of March. Is that to use up the budget?(=3月末にたくさんの道路工事を見ますが、あれは予算を使い切るため?)
- You see a lot of street improvement at the end of March. I wonder if it is to balance the books.(=3月末にたくさんの街路改良を見ますよね 。あれは、帳簿のバランスを取るためかなと思います)
- I guess the reason why there are so many road repairs at the end of March is to make ends meet.(=私は3月末に多数の道 路補修がある理由を、帳尻合わせをするためだろうなと推測します)
- I wonder if they do a lot of road repairs at the end of March just to make the accounts balance.(=私は3月末にたくさんの道路修繕があるのは、収支決算報告書を合わせるためかと思う)
英語ネイティブの解答例
I guess the reason (why) there are so many road repairs at the end of March is to balance accounts.(=3月末に道路工事が多いのは帳尻合わせかな?)
All the road work must be to use up the budget.(=すべての道路工事は、予算を使い切るためだよね)
A lot of roadwork takes place in March to use up the (rest of the) budget.(=3月の道路工事は、収支の帳尻合わせのためだ)
出典:『知ってる英語で何でも話せる! 発想転換トレーニング』 (音声ダウンロード付き)著者: 田尻 悟郎 / 出版: コスモピア
覚えたいフレーズ&キーワード
- roadwork(s) / road repairs:道路工事
- accounts:収支決算報告
- budget:予算
- improvement:改良、改善
- wonder if ~:~でないかと思う
- book:帳簿
- guess:推測する、思う
- take place:起こる、行われる
☆明日のレッスンもお楽しみに!
©︎2021 Goro Tajiri