英語「Feel free」の意味って?
春の人事で「旅行コンサルタント」に昇進したミユキ。後任スタッフと初対面の挨拶をしています。
Miyuki: Good morning, everyone.
(ミユキ:みなさん、おはようございます)
Dave, Jennifer, others: Morning! / Hi, Miyuki!
(社員:おはよう。/ハイ、ミユキ)
Max: Hello. Hajimemashite.
(マックス:ハロー。ハジメマシテ)
J: Miyuki, this is our new assistant travel consultant, Maksim… Ku –
(ジェニファー:ミユキ、こちらは我が社の新しいアシスタント旅行コンサルタントのマキシム・ク……)
Max: Kudryavtsev. But please call me Max.
(マックス:クドゥリヤヴツェヴです。でもマックスと呼んでください)
M: Thank you! I’m Miyuki Tsukazawa. Please call me Miyuki.
(ミユキ:ありがとう。わたしはミユキ・ツカザワです。ミユキと呼んでください)
Max: Thank you also. Happy to meet you.
(マックス:こちらこそありがとうございます。はじめまして)
M: Nice to meet you. If you have any questions, please feel free to ask.
(ミユキ:こちらこそはじめまして。もし質問があれば気軽に聞いてください)
Max: That is kind of you.
(マックス:ご親切にどうも)
出典:キャスリーン・フィッシュマン 坂本光代 コスモピア編集部 編『日常英会話。ほんとに使える英語表現500』
覚えたいフレーズ&キーワード
- Please call me ~ .:~と呼んでください。
- Happy to meet you.:お会いできて嬉しいです。
- Feel free ~:お気軽に~、ご遠慮なく~してください
- That is kind of you.:ご親切にどうもありがとう。
“feel free” はしばしば “Please feel free to ~ .” で「どうぞお気軽に~してくださいね」という意味で使われるフレーズ。相手にリラックスして欲しいとき、遠慮せずに質問したり、食べたり飲んだりして欲しいときなどに便利な表現です。
☆明日のレッスンもお楽しみに!