「ユニットバス」を英語でいうと?
日本の住居での「トイレ」と「お風呂」について、英語で説明すると…?
In a typical Japanese house, the bath and the toilet are in separate rooms.
(=典型的な日本の家ではトイレと風呂は別になっています)
But lately there are more bathrooms with toilets in them, especially in small apartments.
(=しかし最近、特に小さいアパートなどで、風呂場にトイレがついているところもあります)
It’s a way to save space.
(=スペースの節約のためです)
出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- toilet:(主にイギリス英語で)トイレ、便所 ※アメリカでは「便器」を指して使われることが多い
- separate:別々の
- lately:最近は
- especially:特に、とりわけ
- save:節約する
ちなみに、日本語でよく使われるは和製英語なので「unit bath」では通じません。いわゆるユニットバスは「modular bath」(モジュラー型のお風呂)などと表現されます♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!