鯛、サバ、鰹、ウニは何と言う?「魚」の英語名8選

 

週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークするテンナイン・コミュニケーションとのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」水曜日は、英語や海外に関するトピックをご紹介します♪

鰹

鯛、サバ、鰹、ウニは何と言う?「魚」の英語名8選

夏と言えば海、海と言えば、ですね!

日本人は魚をよく食べますが、その分、「鯛」「鰹」「ウニ」など日本語の名称を使うことがほとんど。

「夏休みの海外旅行で、メニューにある魚の名前がわからず困った」

「外国人と一緒にお寿司を食べに行ったけれど、魚の英語名が説明できなかった…」こんな経験をされた方もいらっしゃるかもしれません。

そこで今回は魚の英語名をいくつかご紹介します!

マグロ=tuna

「ツナ缶」でおなじみのマグロは“tuna”。これは分かりやすいですよね。では次の魚はどうでしょうか?

鯛=red snapper または sea bream

さば=mackerel

たら=cod

かつお=bonito

このあたりは、よく食べる魚だと思いますが、英語名はなじみがないですよね。

外国人の好き嫌いが分かれそうなウニは

ウニ=sea urchin

と言います。また、日本人が好む魚卵は

魚卵=roe

と言います。

最後に、海外の寿司ネタでも大人気の鮭は

鮭=salmon

こちらは日本語でもよく使われていますよね♪

世界でも日本食ブームが広がっているようなので、意外と日本語で通じちゃう魚も多いかもしれませんが、英語名も覚えておくと役に立つと思いますよ!

(記事協力:テンナイン・コミュニケーション

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン

通訳者さんがわかりやすく教えてくれる朝の英語レッスン♪
Written by

テンナイン・コミュニケーション

7000名以上の通訳者・翻訳者をネットワークする通訳エージェント「テンナイン・コミュニケーション」。大手外資系企業や日系企業へ通訳者を派遣。通訳者の育成にも力を入れる。

◆【NEW!】1ヶ月でTOEIC(r)750点を目指す短期集中TOEIC®特化型プログラム「One MonthProgram TOEIC®」:https://www.ten-nine.co.jp/onemonth-toeic/

◆テンナイン・コミュニケーション:http://www.ten-nine.co.jp/

◆「英語で仕事をする人の応援サイト Hi!Career」:https://www.hicareer.jp/

連載記事一覧

みんなの朝時間.jpツイート

今日の朝の人気ランキング