毎週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークする「テンナイン・コミュニケーション」とのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。金曜日は、今話題のニュースに関する英語表現をご紹介します♪
『自己ベスト』って何て言う?スポーツの記録にまつわる英語3選!
7月23日、水泳の松元克央選手が自己ベスト・日本新記録の1分45秒22で銀メダルを獲得しましたね!男子200メートル自由形ではオリンピック、世界選手権を通じて日本人初メダルだそうです。
今回は、このおめでたいニュースから、スポーツに関連する英語表現をご紹介していきます。
自己ベスト:new lifetime best
“lifetime”は「生涯、一生」という意味の英単語です。
例)Japanese swimmer Katsuhiro Matsumoto achieved a new lifetime best of 1:45.22 this week.(=松元克央選手が今週1分45秒22で自己ベストを更新しました)
日本新記録:new Japanese national record
“national”というと国際的な意味に思われる方もいるかもしれませんが、単に「国内の」という意味ですね。”nation” (国民の、国家の)からきています。
例)He also set a new Japanese national record as well as a new lifetime best.(=彼は自己ベストに加えて、日本新記録を樹立しました)
松元選手が日本新記録を出した!ということで、次の目標はこちらではないでしょうか?
世界新記録:new world record
「世界」は”world”で表しています。
例)British swimmer Adam Peaty set a new world record in the 100m breaststroke.(=イギリスのアダム・ピーティー選手が100m平泳ぎで世界新記録を樹立しました)
海外メディアニュースでも広く取り上げられた話題ですので、ぜひ調べてみてくださいね!新しい英語表現にも出会えるはずですよ。
(記事協力:テンナイン・コミュニケーション)