イチロー選手ありがとう!アスリートの「現役」「引退」を英語で言うと?

毎週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークするテンナイン・コミュニケーションとのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。金曜日は、今話題のニュースに関する英語表現をご紹介します♪

野球のグローブとボール

イチロー選手ありがとう!アスリートの「現役」「引退」を英語で言うと?

マリナーズのイチローこと鈴木一朗選手、7年ぶりに日本の凱旋試合出場ということで注目を集めましたね!そして、引退のニュース…。長時間に渡る会見をみて、涙したという方も多いのではないでしょうか。

今回はこちらのニュースに関する英語を見ていきましょう。

現役=active

日本語でも「アクティブ」と言いますよね。現役のスポーツ選手であれば「active athlete」、ミュージシャンであれば「active musician」、などと言うことができます。

例)Ichiro is one of the most famous active baseball players in the world.(=イチローは世界で一番有名な現役野球選手の一人です)

次は反対の意味であるこちら。

引退=retirement(動詞は retire)

こちらも日本語で「リタイアする」などと使われていますよね。仕事を辞める、という意味だけでなく使われています。

例)I don’t want Ichiro to retire his carrier. (=私はイチローに引退してほしくないです)

「退職する」という意味では「quit」が使われますので気を付けましょう。

例)I quit the previous job in the end of last year.(=私は昨年末で前職を退職しました)

いかがでしたか?イチロー選手、たくさんの夢を見せてくれてありがとうございました、そして、本当にお疲れ様でした!今後はどんな活躍をされるのか?楽しみですね♪

(記事協力:テンナイン・コミュニケーション

この記事を書いた人
Nice to meet you!

通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン

通訳者さんがわかりやすく教えてくれる朝の英語レッスン♪
Written by

テンナイン・コミュニケーション

7000名以上の通訳者・翻訳者をネットワークする通訳エージェント「テンナイン・コミュニケーション」。大手外資系企業や日系企業へ通訳者を派遣。通訳者の育成にも力を入れる。

◆【NEW!】1ヶ月でTOEIC(r)750点を目指す短期集中TOEIC®特化型プログラム「One MonthProgram TOEIC®」:https://www.ten-nine.co.jp/onemonth-toeic/

◆テンナイン・コミュニケーション:http://www.ten-nine.co.jp/

◆「英語で仕事をする人の応援サイト Hi!Career」:https://www.hicareer.jp/

連載記事一覧

みんなの朝時間.jpツイート

今日の朝の人気ランキング