おはようございます♬
シアトルは朝晩はすっかりジャケットが手放せない季節に…

そんなわけで週末に衣替えをしてみました♬
衣替えは英語で

changing (one’s) dress for the season
☆ seasonal change of clothing

というようですが、実はこの話をシアトル人にすると
「え?衣替えなんてしないよ。
夏に着てた洋服にジャケット羽織るだけじゃない?」
というつわものが案外多くてびっくりします。

さすが、全米一(人気のあるエリアにも拘らず)おしゃれさんがいない街

たしかに日本と比べたら大きめのクローゼット
わざわざ『春&夏』と『秋&冬』のように仕分けなくても
スペースに苦労することはなさそう。

でも、でも、私の住んでいるアパートは
東京で働いていた時代に住んでいたアパートに
負けず劣らず狭いので、私は衣替えが必要( ;∀;)

それに先日ポストに入っていたこれが気になっていたので
recycle

 

 

 

 

 

 

思い切って『断捨離』も決行してみることにしました♬

このチラシは
◆ 家庭で不要なものを集めて
◆ ネットか電話で予約をすると
◆ 引き取りに来てくれるというもの
リサイクル(Recycle)、寄付(Donation)をする、というもの。

ただ、捨てる。のではなく誰かの役に立つので少し嬉しくもあるので
寄付をする洋服を選ぶのも、気分が違います。

どんな女性が着るのかなぁ
喜んでくれるかなぁ
なんて思いながら紙袋に入れていったら
donate

 

 

 

 

 

 

大きな紙袋2つ分になってました( `ー´)ノ

すごい達成感♡

 

ここのセンターは、他の業者さんと違って
寄付した品物の代金分が、免税される書類をくれる
なんともナイスな業者さん。

アメリカで節税はバカにならないので
大喜びして書類を受け取ったのは言うまでもありませんw

 

 

そんなわけで実は英語には『断捨離』という言葉はありません。

どうやら
throw away the clutter in my life=人生にいらないものを捨てる
※clutterはガラクタ、などの意味があります
unclutter my life=人生に邪魔なものを片付ける
あたりが、今の私の英語力では妥当なところでしょうか(´・ω・`)

 

洋服の断捨離が済んだら、次は何をしよう。

自分にとって必要ないものを捨てると
必要な何かが入ってくるスペース
が出来る。
やっぱり断捨離(仏教用語でしたよね)って奥が深い。

みなさまも、すっきりした気分でSweetな1日を♡

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

Sweet Morning Delivery from Seattle ~アメリカ・シアトルから届く朝時間~

公式ブログ
米国在住のはらだちほさんから届く、シアトルの朝時間♪
Written by

はらだちほ(アメリカ在住)

会津若松市出身。国際結婚を機にアメリカに移住。シアトルでの生活が10年目になりました。

2023年から大学に戻りSocial Justiceを勉強しています。そして10年間続けた不妊治療の結果、2024年10月に出産。現在、アメリカの大学生活&海外での子育てと目まぐるしい毎日を送っています。

この公式ブログでは、その中で感じたこと、特に食べたもの(プロフ写真通り、食いしん坊なのです)、そしてアメリカでの子育てについても発信していけたらと思っています!

連載記事一覧

今日の朝の人気ランキング