
料理を注文する時の「おまかせしてもいい?」→英語で言うと
日本を訪れた外国人と食事に行く時に使える、定番英語フレーズを覚えましょう♪
麺のゆで方はやわらかめ、ふつう、かため、バリカタが選べるけどどうします?
→How would you like the noodles cooked—soft, medium, hard, or super hard?
あと麺の量は?並盛り、ふつう、特盛りから選べますけど。
→And how about the portion—small, standard, or large?
それから何かトッピングいりますか?
→And do you want any special toppings?
ま、待って。決めないといけないことが多過ぎるよ。全部君に任せてしまってもいい?
→Wait, wait—too many decisions! Can I leave them all up to you?
もちろん、問題ないわよ。
→Sure—no problem!
( コスモピア編集部 編 『ひとこと英語でおもてなし』より )
- How would you like ~?は、相手の希望をやわらかく聞く定番フレーズ。飲み物や焼き加減など、選択肢がある場面で幅広く使えます。
- 「全部お任せしてもいい?」はCan I leave them all up to you?が自然です。leave ~ up to youは「判断を相手に任せる」という意味で、迷ったときや時間がないときに便利。返事はSure…no problem!のように、軽く肯定する言い方がよく使われます。
今日覚えたいワード&フレーズ
- soft:やわらかめ
- medium:ふつう
- hard:かため
- super hard:バリカタ(超かため)
- how about the portion?:麺の量はどうしますか?
- special toppings:トッピング(追加の具)
- leave ~ up to you:~を(判断・決定ごと)相手に任せる

「私に任せて!」を4単語の英語で言うと?
「私に任せて!」を4単語の英語で言うと?街でインバウンド観光客から英語で話しかけられたとき、しっかり対応できいますか?日本を訪れた外国人に道案内をする時に使える、定番英語…
書籍紹介
書籍『ひとこと英語でおもてなし』は、海外からいらした観光客のおもてなしにすぐに使える「ひとこと英語」が掲載された、インバウンド観光客が多い時代に役立つ一冊。
例)
「私も同じ方向に行きます」「途中までお連れします」
「お土産に何を買いたいですか」「この煎餅は日もちしますよ」
「お探しのものはみつかりましたか」「どうぞごゆっくり」
「畳の上に座れますか」「足を崩してもいいんですよ」
といった、道案内、電車の乗り方、名所案内、デパート、ファッション、電気製品、寿司、ラーメン、居酒屋、コンビニ、伝統文化、年中行事などよくあるシーン別に、必要となるフレーズが満載。言いたいことをピンポイントで探したり、よくある言い回しを覚えたり、ひととおりの定番表現を身につけたり、いろいろな使い方ができます。持ち運びに便利なB6サイズです。
『ひとこと英語でおもてなし』(amazon.co.jpへ)>>
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!


