英語「Section Manager」の意味って?
会社の販売状況や予算についての英文例を見てみましょう。
幸いにも、その地域での当社の売り上げは、今のところ着実に伸びています。
Fortunately, our sales in that region have been steadily increasing (so far).
彼女の発表内容について何かご意見やご質問はありますか?
Do you have any comments or questions about her presentation?全課長は各課の新たな予算案を5 月31 日までに経理部長宛てに提出することになっています。
All the section managers are supposed to submit their new budget plans [the new budget plans for their sections] to the financial manager by May 31st.
今度のプロジェクトにかかる費用を至急計算して、社内の締め切りに間に合わせなければなりません。
We need to calculate the costs for our new project quickly (in order) to meet [make] the company deadline.
( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【初級】』 より )
ちょこっと解説♪
- 「なにか質問はありますか?」は Do you have any questions? と表現できます。
- 「課長」は section manager、「経理部長」は financial manager です。
Pick up! キーワード&フレーズ
- sales:売上
- region:地域、エリア
- steadily:着実に
- increasing:伸びる、高まる
- submit:提出する
- budget plan:予算計画
- calculate:計算する
- deadline:締め切り
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!