「売上が伸びた」「順番が来た」を英語で言うと…
人以外のものを主語にして、過去形の英文を作ってみましょう♪
エアコンがよく効いていた。=The air conditioner worked well.
去年、売上げが伸びた。=Sales improved last year.
関東地方に台風が来た。=A typhoon came to the Kanto region.
とうとう私の順番がきた。=My turn finally came.
( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【入門】』 より )
ちょこっと解説♪
region は、広大な地方、地域、地帯といった意味。日本の「関東地方」は、英語で「Kanto region」などと表現します。
turn には「回る」以外に、「順番」という意味もあります。動詞をともなわない「My turn.」(=私の番です)という表現もよく使われます。
Pick up! キーワード&フレーズ
- air conditioner:エアコン
- well:よく
- sale:販売、売り上げ
- typhoon:台風
- turn:順番
- finally:とうとう、ついに
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!