英語「Show One’s True Colors」の意味って?

 
毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、日常会話の中に出てくる “覚えておきたい英語フレーズ” を、毎朝1つずつご紹介します♪

怒鳴る男性

英語「Show One’s True Colors」の意味って?

アナとジョナサンの会話から、気になる英語をチェックしましょう♪

Anna: Did you hear Kevin screaming at the new guy yesterday?
(アナ:ケヴィンが昨日、新人の男の子に向かって叫んでいたのを聞いた?)

Jonathan: Uh, yes. How could I not hear it?
(ジョナサン:ああ、聞いたよ。聞こえないわけがないだろう?)

Anna: I had always thought Kevin was so calm and so nice!
(アナ:ケビンはすごく落ち着いていて、いい人だといつも思ってたわ)

Jonathan: I had, too. But then yesterday, he blew up when I asked him a simple question. I think our friend Kevin is starting show his true colors.
(ジョナサン:僕もそう思ってたよ。でも昨日は、僕が彼に簡単な質問をしたら、彼は激怒したんだ。僕たちの友人のケヴィンは、本性を現わし始めたようだね)

( eステ/English in a Minute [VOA] より )

shows one’s true colors ということは、本性を現わすということです。そしてたいていは、明かされることがいいことではありません。

この言い回しは、海賊から来ています。彼らは、自分たちは仲間だと伝えるように旗を振ります。でも相手が攻撃できるくらいの距離まで近づいてくると、海賊の旗を掲げるのです。

Pick up! キーワード&フレーズ

  • scream:叫ぶ、怒鳴る
  • new guy:新人の男性
  • calm:落ち着きのある
  • blow up:激怒する、カッとなる
  • show one’s true colors:正体を見せる、本性を現わす

いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン

毎朝1つずつ覚えて英語力を磨こう!海外旅行やビジネスに役立つ英語・英会話フレーズをご紹介する、ひとこと英語レッスンコラム。 定番の英語フレーズや英語のスラング、英会話に欠かせない挨拶などを、毎日更新!
Written by

編集部(協力:eステ)

【英語トレーニングWebサイト】 https://e-st.cosmopier.com/

コスモピアeステーション(eステ)』は、オンラインベースの語学学習プラットホームです。シャドーイングをメイントレーニングに捉えた「英語聞き放題コース」や、やさしい英語をたくさん読む多読ができる「英語読み放題コース」のほかに、オンライン英会話のネイティブキャンプさんとのプロジェクトで、聞く・読む・話すがすべてトレーニングできる「英語話し放題コース」も好評展開中です。

▼幼児から小学生のための英語学習情報サイト
「子ども英語ブッククラブ」 https://kids-ebc.com/

▼音声付き英語の本が読み放題!子どものための英語電子図書館
「eステKids」 https://e-st.kids-ebc.com/

連載記事一覧

今日の朝の人気ランキング