
英語「What brings you to Japan?」の意味とは
日本を訪れた外国人を観光案内する時に使える、定番英語フレーズを覚えましょう♪
What brings you to Japan?(なぜ日本へやって来たんですか)
(答え方の例)
→I’ve never been here before, so I wanted a new experience.
一度も来たことがありませんでしたから、新しい体験をしたいと思ったんです。
→I came here before as a student, so I’m here to meet old friends.
以前学生として日本に来ました。だから旧友に会いに来たんです。
→I’m here on business, but I want to see the sights too.
仕事の用事で来たんですが、観光もしたいですね。
When did you come to Japan?(いつ日本にいらしたんですか)
(答え方の例)
→I just arrived yesterday. I’m still a bit tired.
昨日着いたばかりです、まだちょっと疲れが残っています。
→I’ve been living here for six months now.
ここで暮らしてもう6カ月になります。
→I’ve been here twice.The first time was five years ago.
日本には2度目です。最初に来たのは5年前です。
( コスモピア編集部 編 『ひとこと英語でおもてなし』より )
- What brings you to ~? は直訳すると「何があなたを~に連れてきたの?」ですが、「どういう用事で来たの?」といったニュアンスで、理由や目的をやわらかく尋ねるときに使われます。Japan の部分を Tokyo や here に変えれば、ほかの場所にもそのまま応用できます。
- I’m here on business で「仕事でここに来ています」、see the sights で「観光をする」という意味です。
今日覚えたいワード&フレーズ
- What brings you to Japan?:なぜ日本に来たのですか
- new experience:新しい体験
- meet old friends:旧友に会う
- on business:仕事で(出張で)
- see the sights:観光をする
- When did you come to Japan?:いつ日本にいらしたのですか

「いつまで日本に滞在しますか」を英語で言うと?
「いつまで日本に滞在しますか」を英語で言うと?「どんなところへ行きましたか」「これはお通しです」「日本酒には甘口と辛口があります」…など、旅行や食事の場面で役立つフレーズ…
書籍紹介
書籍『ひとこと英語でおもてなし』は、海外からいらした観光客のおもてなしにすぐに使える「ひとこと英語」が掲載された、インバウンド観光客が多い時代に役立つ一冊。
例)
「私も同じ方向に行きます」「途中までお連れします」
「お土産に何を買いたいですか」「この煎餅は日もちしますよ」
「お探しのものはみつかりましたか」「どうぞごゆっくり」
「畳の上に座れますか」「足を崩してもいいんですよ」
といった、道案内、電車の乗り方、名所案内、デパート、ファッション、電気製品、寿司、ラーメン、居酒屋、コンビニ、伝統文化、年中行事などよくあるシー ン別に、必要となるフレーズが満載。言いたいことをピンポイントで探したり、よくある言い回しを覚えたり、ひととおりの定番表現を身につけたり、いろいろな使い方ができます。持ち運びに便利なB6サイズです。
『ひとこと英語でおもてなし』(amazon.co.jpへ)>>
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!


