英語「In a Nutshell」の意味と使い方
アナとジョナサンの会話から、気になる英語をチェックしましょう♪
Anna: Jonathan, how are those home improvement project going?
(アナ:ジョナサン、家の改修工事の進み具合はどう?)
Jonathan: Horribly. In a nutshell, I currently have many holes in my walls and I have no running water!
(ジョナサン:ひどい状態さ。早い話が、今のところ壁は穴だらけ、水道水は出ない!)
Anna: Oh, gees. Can I do anything to help?
(アナ:おや、まあ。何か私にできることは?)
Jonathan: Not unless you’re a plumber.
(ジョナサン:ないね、君が配管工でないかぎり)
( eステ/English in a Minute [VOA] より )
「in a nutshell」とは、何かについて、詳しいことはさておいて、とりあえず簡単に説明することです。
つまり、木の実が小さい殻の中に詰まっているように、話せば長い状況や話を短く要約すると、という意味。込み入った状況や話を簡単に要約して伝えようとするときに使えるフレーズです。
Pick up! キーワード&フレーズ
- home improvement project:家の改修工事
- horribly:ひどい
- In a Nutshell:要は、つまり、早い話が
- nut:ナッツ、木ノ実
- shell:殻、さや
- running water:水道水
- plumber:配管工
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!