英語「smug」の意味って?
「あいつのどや顔、むかつくよな。」を英語で言うと…
「どや顔」とは、「どうだ!」を表す関西弁の「どや!」から来ており、勝ち誇った気持ちが表情に表れていることを表します。
この様子を表す語としては、smug という自分の賢さや成功体験によって自己満足感を表しすぎた状態を表す形容詞があります。
それを知らない場合は、「彼は誇りとしているように見える。私は腹が立っている/それを見て」や、「~であると見える/彼が思っているように/彼はすごいと。それは不快だ」、「私はうんざりさせられている/彼の誇り高い顔つきを伴って/彼の顔の上の」などと和文和訳します。
smug を知っていれば、「彼は見せている/smug な顔つきを/彼の顔の上に/そしてそれが私を気分悪くする」と言い換えると、どや顔がむかつくことを表せますね。
これで通じる!よくある日本人の解答例
- He looks proud. I’m angry to see it.(彼は誇らしげに見える。私はそれがむかつく)
- It looks like he thinks he is great. It’s disgusting.(彼は彼自身がすごいと思っているようだ。むかつく)
- I am disgusted with his proud look on his face.(私は彼の誇らしげなドヤ顔にうんざりしている)
- He shows a smug look on his face and it makes me sick.(彼の、自己満足感が強い顔にはいやいやしている)
英語ネイティブの解答例
That guy looks so smug, it makes me mad.(あいつのどや顔、むかつくよな)
出典:『知ってる英語で何でも話せる! 発想転換トレーニング』 (音声ダウンロード付き)著者: 田尻 悟郎 / 出版: コスモピア
覚えたいフレーズ&キーワード
- smug:独りよがりの、自己満足している
- proud:誇らしげな、自慢する
- disgusting:胸が悪くなるような、実に嫌な
- ~ makas me mad:~に腹がたつ
☆明日のレッスンもお楽しみに!
©︎2021 Goro Tajiri